jueves, 18 de octubre de 2012

DETRÁS DE LOS ÁRBOLES HAY OTRO MUNDO

Detrás de los árboles hay otro mundo,
el río me trae los lamentos,
el río me trae los sueños,
el río calla cuando al atardecer, en los bosques,
sueño con el Norte...

Detrás de los árboles hay otro mundo,
que mi padre cambió  por dos pájaros,
que mi madre trajo a casa en un cesto,
que mi hermano perdió en el sueño cuando
tenía siete años y cansado...

Detrás de los árboles hay otro mundo,
un prado que sabe a luto, un sol negro,
una luna de los muertos,
un ruiseñor que no deja de lamentarse
de pan y vino
y leche en grandes jarros
durante la noche de los cautivos.

Detrás de los árboles hay otro mundo,
bajan por largos surcos
a las aldeas, a los bosques milenarios,
mañana preguntarán por mí,
por la música de mis achaques,
cuando el trigo se pudra, cuando no quede nada
de ayer, de sus habitaciones, sacristías y salas de espera.
Los dejaré. No quiero hablar
ya con nadie,
me han traicionado, el campo lo sabe, el sol
me defenderá, sé
que he llegado tarde...

Detrás de los bosques hay otro mundo,
allí hay otra romería,
en el caldero de los campesinos flotan los muertos y
                                           alrededor de las charcas
se derrite despacio el tocino de los esqueletos rojos,
allí nadie sueña ya con la rueda del molino
y el viento sólo entiende
al viento...

Detrás de los árboles hay otro mundo,
la tierra de la podredumbre, la tierra
de los comerciantes,
deja atrás un paisaje de tumbas
y aniquilarás, dormirás cruelmente
y beberás y dormirás
de la mañana a la noche, de la noche a la mañana
y no entenderás ya nada, ni el río ni el luto;
porque detrás de los árboles,
    mañana,
y detrás de las colinas,
    mañana,
abrá otro mundo.

THOMAS BERNHARD

Traducción de Miguel Sáenz
Editorial: La uÑa RoTa
Poema extraído del libro Así en la tierra como en el infierno...
..............................                                            ............................................