Es más blanco
que las piedras del monte de piedra
el viento otoñal.
Viento de otoño
en la puerta corredera:
voz penetrante.
La luna se apresura;
las copas de los árboles
aún tienen lluvia.
Viento de los pinos
se arremolina en los aleros:
el otoño arrecia.
La libélula
no es capaz de posarse
en las ojas de hierba.
Autor: Basho
-Basho era un samurai antes de dedicarse a la poesía. Tuvo una gran influencia en la literatura japonesa y sin duda fue un maestro de maestros en el arte del Haiku.-
que las piedras del monte de piedra
el viento otoñal.
Viento de otoño
en la puerta corredera:
voz penetrante.
La luna se apresura;
las copas de los árboles
aún tienen lluvia.
Viento de los pinos
se arremolina en los aleros:
el otoño arrecia.
La libélula
no es capaz de posarse
en las ojas de hierba.
Autor: Basho
-Basho era un samurai antes de dedicarse a la poesía. Tuvo una gran influencia en la literatura japonesa y sin duda fue un maestro de maestros en el arte del Haiku.-